quinta-feira, maio 26, 2005

Urinol Talks


W.C. - I

Os Britanicos nao dao “handshakes” muito frequentemente, nem gostam de os dar; mas se um nao lhe apertar a mao, nao se preocupe – raramente lavam as maos depois de utilizarem o WC.

W.C. - II

"What in the Queen's name is a W.C., anyway?"
Muitos Brits nem fazem ideia do que essa sigla representa.
Nao sei quem a deu originalmente á luz do dia, mas ao que pude constatar, é a abreviatura para "Water Closet". Vulgo, Casa-de-banho. Aparentemente, nao á concenso: Quarto de banho, Lavabos, Banheiro, Asseos, Washingroom, Loo, etc. há para todos os gostos e higienes, seu vocábulo. O quarto de dormir, é simplesmente "o quarto"; a cozinha é a "cozinha", etc, etc.
Mas o local, assima de tudo, para onde corremos como se a nossa vida dependesse disso, com o "nó" nos instestinos pronto a ser desfeito, é impronunciavel.

Letter From The Schoolmaster

One day an English Lady was looking for a room in Switzerland. She asked the local schoolmaster if he could recommend anything she might like. She finally decided on a quaint little apartment and returned to the Hotel at which she had been staying. When she got back she suddenly remembered she had not seen a Water Closet (commonly known in America as a bathroom). She immediately wrote back to the schoolmaster asking him if the apartment had a W.C. The schoolmaster upon receiving the letter did not understand the meaning of the abbreviation, W.C. He took it to the local priest to see if he knew the meaning, and they finally decided it must stand for Wayside Chapel. This is how the schoolmaster answered the letter.
Dear Madam:
I am happy to inform you that we do have a W.C. It is located nine miles from the house in a beautiful garden surrounded by a grove of pine trees. It seats 300 people, and is open Monday, Wednesdays and Sundays, which is not real handy if you are in the habit of going regularly.
My dearest ladyship, I suggest you go on Wednesdays for there is an organ accompaniment and even the mos